Sága o cestě na Island
Jan Burian
*26.03.1952 v Praze
Nakladatelství PRIMUS, 1995, dotisk 2002
citace z knížky:
Islanďané nemají rodinná jména jako my. Neříkají si „pane inženýre“, ba dokonce ani „slečno“
či „pane“. Nejdůležitější jsou u nich křestní jména, a tak přesný překlad jména Björn, syn Haraldův.
Kdyby měl Hafale dcerku Kristín, jmenovala by se Kristín Haraldsdóttir neboli Kristýna, dcera
Haraldova. A pokud by se nevdala za cizince a neodstěhovala by se s ním z ostrova, zůstala by
Haraldsdóttir nadosmrti. Mimochodem, ženy na Islandu sňatkem nemění svá jméno…
***
Můj poslední islandský výlet měl být tak trochu symbolický – Hveragerdi (symbol současnosti,
využívání darů země), Hekla (naopak symbol síly nespoutané a všeho, co z toho plyne), Skálholt
(symbol vzdělanosti a kultury) a nakonec Tingvellir (symbol pokusu nastolit řád lidských věcí).
Naplánoval jsem si ten den téměř učebnicově…
Začalo to ovšem mnohem méně symbolicky. Sotva jsem vyjel z Reykjavíku, stal jsem se také
já obětí nevídané policejní brutality:
Mezi Hveragerdi a Selfossem mne zastavila policejní kontrola. Neměl jsem u sebe žádné papíry
od půjčeného auta, chtěli po mně řidičský průkaz, ten jsem ovšem zapomněl v Reykjavíku. Tak se
usmáli, řekli, že řidičák bych měl mít, dali mi brožurku v islandštině a popřáli mi hezký den.
*
Ze silnice na Skálholt bylo dobře vidět na vzdálenou Heklu. Nijak hrozivě z té dálky nevypadala,
ani žádný sloup dýmu nad ní nestál. Vzpomínám na to, jak jsem o této sopce před půl rokem četl a
jak se mi potom v noci vrátila do snu i s rýmovačkou:
Hekla Hekla Heklice,
to je pekla poklice…
Puls a impuls mají svůj původ v srdci.
Gilbert Keith Chesterton